Quaere veritatem tunc conserva.
'Verbs in the imperative singular call on each hearer and reader (imperative plurals, "quarete" and "conservate" would call on all hearers and readers). "Conserva" means "keep, preserve, maintain", but "serva" can mean as little as "take note of, pay attention to, watch."
Thoughtful Romans, many but not all, would, I think, be uncomfortable with the accusative "veritatem" which implies that truth can be firmly grasped. Those Romans would prefer, instead, the modest ablative, "de veritate", which means "concerning truth". For the framers of this sentence, however, "veritatem" seems to come closer to the heart of the matter. The line between good and bad style bends with persuasion.'